相思树与连理枝

看《太平广记》的故事《焦封》,对

这个故事没产生多大兴趣,无非是俩人谈恋爱,

情诗来往而已。倒是其中一首诗:“鹊桥织女会,

也是不多时;今日送君处,羞言连理枝。”我对

“羞言连理枝”的“羞”字不是很理解。看了注

释之后,才明白,原来他们的爱情,远不如韩凭

妻子何氏那么坚贞。

我对韩凭与何氏的爱情故事更感兴趣

了。于是问豆包查了原文,它出自《搜神记》,

故事内容:宋康王的手下韩凭,娶妻何氏,很美。

康王霸占了何氏,韩凭表达了愤怒,康王就囚禁

了韩凭。何氏暗中给韩凭写信,故意隐晦地表达,

信的内容写道:“其雨淫淫,河大水深,日出当

心。”很快康王拿到了这封信,他给手下的人看,

手下人都不解信的意思。只有苏贺看懂了,说:

“‘其雨淫淫’,表达的意思是对韩凭的忧愁和

思念。‘河大水深’,意思是无法来往。‘日出

当心’,意思是死志已决。”不久,韩凭就自杀

了。何氏暗中损坏了身穿的衣服。康王带着她登

上高台,她从高台上跳下去,左右的人伸手拉她,

她的衣服不受力,便顺利地摔下去死亡。她在衣

带上留下遗书说:“王给了韩凭生活资源,我给

他死后相守。希望把我的遗骨,跟韩凭合葬。”

康王恼怒不听从她的遗愿,让乡里人埋了她,她

的坟与韩凭的坟只能相望。康王说道:“你们夫

妻不是很相爱吗,如果能让两座坟合到一起,我

绝不阻止。”一夜之间,就在两座坟上长出两棵

梓树,十来天树干就超过了一抱之粗,树枝互相

伸展,根在地下相交,枝在地面上互相交错。又

有鸳鸯,雄雌各一只,一直栖息在这两棵树上,

从早到晚不离去,交颈悲鸣,声音感人。宋国人

同情他们,就给这两棵树取名叫相思树。

故事很感人,但我没弄明白,看完

整个故事,就是没有点题:“连理枝”。于是又

问豆包,豆包答复是,到唐朝的白居易,在他的

《长恨歌》里写道:“在天愿作比翼鸟,在地愿

为连理枝。”使连理枝的说法传扬开来。

2025.5.9

谢谢阅读!

你赞同我的观点,可以扫下面支付宝码;

你觉得我的文字对你有所帮助,可以扫微信吗:

你都已经阅读完了,不扫也无碍。