周郑交质

《左传》

郑武公、庄公为平王卿士卿士:官名。王贰于虢:读音guó,郑伯怨王。王曰:“无之。”故周、郑交质:王子狐为质於郑,郑

公子忽为质於周。王崩,周人将畀虢公政畀:读音bì,给予。四月,郑祭足帅师取温之麦温:地名,周的一个邑。秋,又取成周之禾

周:地名,周的首都。周郑交恶。

君子曰:“信不由中,质无益也。明恕而行,要之以礼,虽无有质,谁能间之?苟有明信,涧溪沼沚之毛沚:读音zhǐ,水中的

小块陆地,苹蘩蕴藻之菜苹:读音pín,蕨类植物,生于浅水。蘩:读音fán,白蒿,草本植物。蕴:读音wén,水草。藻:水草的总称

筐筥錡釜之器筥:读音jǔ,圆形竹筐。錡:读音qí,有三只脚的釜。釜:烹饪器,潢汙行潦之水潢汙:读音huáng、yú,低洼积水处。行

潦:沟中积水,可荐於鬼神,可羞於王公,而况君子结二国之信,行之以礼,又焉用质?《风》有《采蘩》、《采苹》,《雅》有《行

苇》、《泂酌》,昭忠信也。”

翻译:郑武公、郑庄公是周平王的卿士。周平王分权给虢公,郑庄公怨恨周平王。周平王说:“没有的事。”于是周王、郑国